dimanche 28 juin 2009

IRON CAT

Abrir la cafetería en un segundo piso tiene su encanto, pero también puede ser complicado. Para llamar la atención de aquellos que pasen por ahí, le pedimos a nuestros amigos de Lagarte un letrero que quedara bien con nuestro estilo. Y podemos darnos por satisfechos, nos entendieron requete bien, y aunque les faltó la "L", quedó padrísimo. En unos días más, cuando la letra faltante se una al clan, podrán verlo desde la 3 oriente.

Ouvrir un café au second étage d'un bâtiment, ça a son charme (vue sur la rue, plus de lumière naturelle dans les locaux) mais ça peux être aussi un obstacle. Pour aller à l'encontre de ce "manque de visibilité", nous avons commandés à Israel, un jeune artiste "ferailliste" (je ne sais pas si la dénomination est exact, mais peu importe, vous m'avez compris) rencontré par le plus grand des hasards de nous fabriquer 17 lettres en fer pour mettre sur la devanture de l'immeuble, ainsi que deux grosses têtes de chat (une sur le devant, une à l'entrée du lieu à l'étage). Il ne nous manque maintenant plus qu'à trouver quelqu'un pour se prendre dans le vide et nous installer tout ce bazar !


Au cas où vous ayez remarqués qu'il manque le "L", ne vous affolez pas, Carlos a juste fait une bourde en nous livrant un "L" à l'envers. Il a bien sûr été renvoyé à son atelier pour nous la refaire au plus vite (et a bien entendu été sévèrement puni).




dimanche 14 juin 2009

BCBC BUSCA ARTISTA SERIGRAFISTA / BCBC CHERCHE SERIGRAPHE

Hoy salimos a la calle con la idea de mandar a hacer las playeras del Black Cat Bones Café. Ya aprendimos que en Puebla los comercios se organizan por calles, y nos lanzamos a la cuadra correcta a buscar. El problema es que todos se especializan en los objetos publicitarios, y no conseguimos al artista serigrafista de nuestros sueños. ¿Quién dice yo? Te extrañamos Brazo Negro...

En vue d'imprimer une série de t-shirts, je pars cet après midi à la recherche d'un sérigraphe textile (tout en espérant aussi trouver quelques infos concernant l'existence d'un éventuel sérigraphe papier spécialisé dans les affiches d'art).
A Puebla, concernant tout ce qui touche au travail manuel, l'artisanat, tout fonctionne par rue, la plupart des magasins vendant tel ou tel truc (ou proposant tel ou tel service) sont toujours regroupés dans le même pâté de maison. Ayant repéré la "rue des sérigraphes et des vendeurs de matériel pour sérigraphie", je file faire le tour pour voir qui me propose le meilleur rapport qualité-prix. Pour le moment, en nous baladant à droite à gauche, nous avons croisés beaucoup de sérigraphes "publicitaires" (qui ont tous la particularité de mettre en avant les sales t-shirts qu'ils ont faits pour le parti politique local), mais aucun dont la spécialité soit uniquement la sérigraphie textile. Aucun dont on puisse se reposer à 100% sans avoir peur qu'il nous rendent des t-shirts baveux.

Après avoir questionné tout les magasins de matériel pour savoir quel est le meilleur sérigraphe du quartier, je me rends compte que tous sont des sérigraphes spécialisés dans les objets publicitaires. Après avoir fait le tour de chacun d'eux, rayé de ma liste les plus foireux, je jète mon dévolu sur celui qui me semble le plus professionnel.






samedi 13 juin 2009

¡VIENES PORQUE VIENES! / TU VIENS OU TU CRAINS !

La publicidad por internet está bien, pero ya teníamos que informar a la gente en la calle de lo que está pasando. Por eso lanzamos este volante, si lo tienes y vienes al café, diciendo que leíste esta promoción en internet, te daremos una sorpresa...

La promo sur internet, c'est bien gentil, mais arrive un moment où il faut commencer à informer l'homme de la rue (celui qui n'en a rien à foutre de passer sa vie sur Facebook, voir même celui qui n'a pas internet du tout - ce qui n'est pas rare au Mexique, au prix où sont les courges).

Dès la semaine prochaine, nous lançons à l'impression ce petit flyer de la taille d'un demi A4 en guise de teaser.

jeudi 11 juin 2009

EL ARQUI / SUPER VISEUR !

La obra avanza y el arqui (mejor conocido como mi papi) vino a ayudarnos con eso de supervisarla. También nos trajo el horno y una que otra chuchería a la que le sacaremos mucho jugo. Cada vez nos falta menos...

Alors que les travaux se poursuivent, le père de Pola nous fait la surprise d'une petite visite à Puebla histoire de superviser les travaux. Spécialement ceux de la cuisine qui s'avèrent un peu plus compliqués ce que nous pensions à la base.


dimanche 7 juin 2009

OTRO MAPA / PLAN D'ACCES II


El café sigue estando en el mismo lugar, pero aquí tienen otro mapa más caché.

Nouvelle tentative hier de réaliser un plan d'accès du Black Cat Bones Café d'après la célèbre photo de la maquette de la ville qui se trouve au Zócalo.

samedi 6 juin 2009

COMUNICACIÓN / NOTRE ATTACHÉ DE PRESSE

Ahora sí vino el plomero, así que ya empezaron con la cocina y los baños. Ya casi acaban la escalera, y después de eso ya sólo faltan unos cuantos detalles. También nos reunimos con Reno, quien además de llevar el grupo cinéfilo, es nuestro comunicólogo estrella. Ya nos consiguió una entrevista con RADIO BUAP, en cuanto sepamos cuando pasa al aire les avisamos para que nos escuchen platicar un poco más sobre este proyecto.

Aujourd'hui, visite du plombier qui doit nous rendre son devis pour l'installation du gaz et de l'eau dans la cuisine (+ installation des gogues en haut de la mezzanine), et petit check-up avec l'ami Reno, notre attaché de presse (qui fait du très bon boulot, vu le temps qu'il a à nous consacrer en ce moment), qui nous a déjà mis en contact avec quelques journalistes et qui nous signale que samedi prochain, nous avons rendez-vous dans les locaux de RADIO BUAP pour l'enregistrement d'une interview (pour une diffusion quelques jours plus tard).

jeudi 4 juin 2009

EN UN PRINCIPIO TODO ERA CAOS / TRUELLE VERSUS CHAOS

No se nota a simple vista, pero seguimos avanzando. Las puertas y ventanas están casi listas, el plomero ya empezó con la cocina, ya casi acaban la escalera y el barandal y luego la vienen a instalar. O sea que nos quedan cinco semanas para instalar lo que falta, aplanar el piso, pintar... e instalarnos!

Bon, ça n'a pas l'air comme ça mais ça avance ! Les portes et les volets sont quasiment tous installés, tout ce qui est bois a été vernis, le plombier commence sa part de travaux demain, l'escalier pour installer la mezzanine sera installé la semaine prochaine, les mesures pour la cuisine ont été prises. Bref, il nous reste cinq semaines pour y installer l'eau et le gaz, mettre le sol à niveau, repeindre tous les murs du local, installer le zinc et s'installer enfin !